Для багатьох японська мова – це щось далеке і дуже екзотичне. Коли думаєш про японську мову, відразу ж в голові виникають страшні знаки (ієрогліфи). Дійсно, японська мова дуже насичена. У цій мові існує дві азбуки – катакана (カ タ カ ナ) та хираґана (平 仮 名), а також ієрогліфи. Азбука катакана використовується для написання запозичених слів з інших мов. В японській мові активно вживають англійські та іспанські слова. Отже, якщо людина знає, наприклад, англійську, то йому буде не складно освоїти 20% словникового запасу японця. Хирагана – це азбука, якою записують рідні японські слова. Знаки хіраґани відрізняються округлим, м’яким написанням. В IX-XII століттях цією абеткою користувалися виключно жінки. Звичайно ж, без ієрогліфів або «кандзі» (漢字) дуже складно уявити японську мову. У стародавні часи ієрогліфи були запозичені з Китаю. Ієрогліфічне письмо має ряд правил, дотримуючись яких написання ієрогліфа буде красивим і, найголовніше, правильним. Класичний японський спосіб написання текстів – це стовпці символів, що йдуть справа наліво, причому символи в стовпцях пишуться зверху вниз.